香港理工大學(xué)(理大) 9月7日與中國外文局全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)項目管理中心(CATTI中心)簽訂合作協(xié)議,首度在香港開辦CATTI考試,促進(jìn)香港中英文專業(yè)翻譯的水平。首場中英文筆譯及口譯考試將于11月5至6日舉行,并于即日起至10月10日接受考生報名。
CATTI是唯一納入中國國家職業(yè)資格制度的語言類考試,考試分筆譯及口譯兩部分,合格者可獲國家認(rèn)證的“中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書”,在全國就業(yè)市場備受廣泛認(rèn)可,去年全年累計報考人數(shù)更逾35萬。
自CATTI于2003年推出以來,理大便與CATTI中心開展緊密合作。近20年來,理大作為考試的指定培訓(xùn)中心,提供中英文的筆譯及口譯訓(xùn)練,為培訓(xùn)考生、促進(jìn)和提高考試在港澳地區(qū)的影響力作出不懈努力;但以往香港考生須前往廣東省或其他內(nèi)地城市應(yīng)考,以獲取相關(guān)專業(yè)資格。
理大及CATTI中心以視像會議舉行合作框架簽署儀式,在理大校長滕錦光及外文局CATTI考試辦公室主任及全國翻譯專業(yè)研究生教育指導(dǎo)委員會副主任閔藝的見證下,由理大人文學(xué)院院長李平及CATTI中心副總經(jīng)理馮婧一代表簽訂合作協(xié)議。
滕錦光表示,理大向來十分重視教研與產(chǎn)業(yè)對接,一直為學(xué)生提供語言課程,提升他們的語文水平,以應(yīng)對不同專業(yè)及社會的需求,使畢業(yè)生能在多語并行的社會盡展所長。他又指,CATTI考試由理大在香港開辦,可進(jìn)一步提升本地翻譯人才的水平,推動他們考取全國性認(rèn)可資格,在翻譯事業(yè)上更上一層樓。
閔藝指,香港理工大學(xué)孕育了大量的語言和翻譯人才。雙方本次合作是強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,是貫徹落實《粵港澳大灣區(qū)發(fā)展規(guī)劃綱要》的切實舉措,有利于培養(yǎng)愛國愛港、具備國際視野的新一代翻譯人才,進(jìn)一步加強(qiáng)香港翻譯人才隊伍建設(shè),對加強(qiáng)內(nèi)地和港澳地區(qū)人文領(lǐng)域交流具有重要意義。